quinta-feira, 2 de fevereiro de 2012

Bi orukó pé o, orukó mó o / Se pelo nome o chamamos, pelo nome o conhecemos

O jé orukó bi Shópónna
Shoro pe on Shópónna e énia hun
Ele tem um nome como Shapanã
É difícil alguém mau chamar-se Shapanã
(Oriki Logun, Verger, Notas)
Bába ni olôógún témi o
Óbaluwayê olôóogún témi o
O Pai é meu feiticeiro
Óbaluayê é meu feiticeiro
(Orin Óbaluayê, Sikiru Salami, Cânticos)

0 comentários:

"Sob a linguagem do poeta jaz a chave do tesouro". Nizami

A linguagem do Artista, que mente e revela, resguarda e presenteia, é assim, una, não dual, mas completa.

'Ihy Maut! Ankh-na-Maat.'

"Ele que é iluminado com a mais Brilhante Luz moldará a mais Escura Sombra; Ele que é iluminado com a mais Escura Sombra brilhará com a mais Brilhante Luz."
-A. D. Chumbley-