sábado, 4 de outubro de 2014

Proverb

Kó wá kó lọ niyì òṣùpà tóṣùpá bá ti dàrànmọ́jú kò níyì mọ́. /
It's more honourable for the moon to show up and recede; it loses honour, when it is static and unreceding.
[Familiarity breeds contempt; what is unduly available loses value]

Nenhum comentário:

"Sob a linguagem do poeta jaz a chave do tesouro". Nizami

A linguagem do Artista, que mente e revela, resguarda e presenteia, é assim, una, não dual, mas completa.

'Ihy Maut! Ankh-na-Maat.'

"Ele que é iluminado com a mais Brilhante Luz moldará a mais Escura Sombra; Ele que é iluminado com a mais Escura Sombra brilhará com a mais Brilhante Luz."
-A. D. Chumbley-